Save the date, stay cool, in touch with…? Ma #dillointaliano che fai prima!
L’altro giorno l’amica Madamin mi diceva di sentirsi meno sola leggendo che io, così come altri amici del Blog, cestino le mail che nell’Oggetto riportano la dicitura Save the date.
Scrivi “bug” e poi mi spieghi che significa errore #madilloinitaliano che fai prima
“Bricolage” equivale a “fai da te” per cui #dilloinitaliano che fai prima…
tratto dal Gruppo Facebook del Blog
La velocità warp, gli smart buildings e quelli floating… Ma #dilloinitaliano
Tratto dal Gruppo FB del Blog
#dilloinitaliano: “è una lotta impari, perdiamo sempre”, tuttavia insistiamo
Tratto dal Gruppo FB del Blog
Black friday,Cyber Monday e Weekend Flash? Ma #dilloinitaliano…
Sul Blog ci sono altri post dedicati all’abuso quotidiano dell’inglese che ognuno di noi incontra nel corso della giornata, tuttavia negli ultimi giorni sul Gruppo FB del Blog ci sono … Continua a leggere
Spin off, capsule collection, grooming? Ma #dilloinitaliano
Un post che dedico a mia sorella Spugna ed a Marco S.M. con i quali nei giorni scorsi si è parlato a lungo dell’abuso della terminologia inglese. Gli esempi di … Continua a leggere
A Londra il progetto “Food policy” … ops, volevo dire a Milano
La mail informativa ricevuta oggi dal Comune di Milano rientrerebbe di diritto nei due post dedicati all‘abuso di terminologia inglese (Prima parte – Seconda parte) in contenuti scritti da italiani … Continua a leggere
L’itagliano, una lingua in estinzione?
La parola Itagliano non è un refuso, ma una provocazione, confidando che abbia torto l’amica Madamin quando, dopo aver letto i due titoli in ballottaggio, mi ha scritto: “Quello provocatorio … Continua a leggere