Lo snack BIObreak scivola sull’inglese farlocco
Avete mai provato le barrette BIObreak? Come ha evidenziato @TheRestOfItaly, questo prodotto italiano dal nome apparentemente inglese non avrebbe molto successo in America: take a bio break (o biobreak) infatti … Continua a leggere
Se lo shampo “Low-poo” è un prodotto di m…
Notizia vista sulla home page di uno dei principali quotidiani italiani: Si legge che le donne non devono trasformarsi nel piccolo chimico per “realizzare un prodotto speciale fatto in casa … Continua a leggere
Inglese farlocco ovvero siete ridicoli: bau beach e bee beach. Ma #dilloinitaliano e fatti capire…
Consiglio la lettura integrale del post che Licia Corbolante di Terminologia etc. ha dedicato a questa notizia: Torvaianica, porta la pecora in spiaggia. I vigili lo multano dove si legge: … Continua a leggere
Allerta meteo per l’Hail storm? #dilloinitaliano: grandinata!
Ieri l’App ilMeteo manda un allerta causa rischio di Hail storm … termine perfettamente traducibile in italiano, peraltro… Ridicoli a dir poco.
Le informazioni le trovi sulla “landing page responsive” … ma #dilloinitaliano
L’articolo pubblicato da ER-Consumatori circa la campagna informativa sulla lotta alla zanzara tigre, è interessante, ma questa definizione non si può leggere senza rabbrividire.
Il “toscano” esprime il sostegno alle vittime di Orlando, ma… #dilloinitaliano
Oggi ho ricevuto una mail nella quale leggo il sostegno di Renzi agli americani colpiti dalla strage ad Orlando, fa riferimento ad uno slogan in inglese: We stand with Orlando … Continua a leggere
#dilloinitaliano ovvero Prendi&Vai non suonerebbe bene…?
Nulla da dire contro il servizio di auto condivise (tu chiamalo car sharing), tuttavia visto che l’italiano non è ancora una lingua morta, mi chiedo perchè non usarla. Fermo al … Continua a leggere
Vuoi il mio giudizio, ma lo chiami feedback …#dilloinitaliano
Nella mia classifica personale degli anglicismi più irritanti, c’è anche Feedback in quanto perfettamente traducibile in Opinione o giudizio (sul servizio, in questo caso).
#dilloinitaliano ovvero dopo aver letto “endorsa” ho la pelle d’oca…
Una chicca segnalatami da Il Principe Brutto e concordo con lui: non servono altre parole, direi. Scrive Licia Corbolante, in questo post su Terminologia: Lo trovo un forestierismo superfluo: è … Continua a leggere
Coldiretti: #iomangioitaliano, tuttavia #dilloinitaliano
leggo: Migliaia di agricoltori della Coldiretti sono arrivati a Roma a bordo di trattori e apecar e hanno invaso piazza Apollodoro «per difendere l’identità alimentare nazionale che rischia di sparire … Continua a leggere