Consiglio la lettura integrale del post che Licia Corbolante di Terminologia etc. ha dedicato a questa notizia:
Torvaianica, porta la pecora in spiaggia. I vigili lo multano
dove si legge:
Più che la scena, è surreale l’inglese farlocco: in italiano è ormai diffusissima la locuzione bau beach (“spiaggia per i cani”) ma in inglese non ha alcun senso.
Ce l’ha invece bee beach ma il significato è tutt’altro, spiaggia delle api…
lettura integrale qui: Terminologia etc. » » Inglese farlocco: bau beach e bee beach