Se nella Stazione la segnaletica è scritta in inglese farlocco…
Nel lungo elenco del lessico che in inglese identifica i bagni manca però la traduzione maccheronica che campeggia sui cartelli ai piani -3 e -4 della nuova stazione ferroviaria Alta … Continua a leggere
Il tonno Riomare è “molto molto good”? Ma #dilloinitaliano che si può fare…
Mia sorella Monica (che peraltro è poliglotta, visto che parla tedesco, inglese, russoo e sta studiando il cinese) non perde un colpo, quando si tratta di inglese farlocco o, come … Continua a leggere
Sulle etichette della carne non troverai scritto: “da allevamento intensivo”
Sapete bene che non sono vegetariano, ma tra in consumare carne e farlo nella totale indifferenza del “benessere animale”, c’è una bella differenza. Leggi anche: Nessuna differenza fra allevamento intensivo … Continua a leggere
Inglese farlocco: sui treni è in atto l’Operazione CLEAN TRIP … ma #dilloinitaliano
“Schiaffare in maniera brutale e spesso impropria dei termini inglesi in un discorso italiano non è sapere l’inglese. Le persone che sanno bene l’inglese detestano questo modo di fare”. (Anna … Continua a leggere
Approvata la legge sulle unioni civili. Cosa cambia adesso?
Dopo il via libera della Camera, l’iter del cosiddetto ddl Cirinnà volge al termine: le unioni civili sono diventate legge. Riassumiamo brevemente quelli che sono i punti fondamentali introdotti. Il … Continua a leggere
Investe una ragazza, la crede morta e si butta sotto il treno. Mi chiedo però…
Leggendo la dinamica drammatica di un incidente evitabile, quello che dovrebbe far riflettere è il fatto che il conducente in stato d’ebrezza in passato era già stato denunciato proprio per … Continua a leggere
Un libro: L’infinitamente poco. La filosofia giapponese che ci libera dalla sindrome dell’accumulo
Dominique Loreau ci insegna che vivere con poco non è solo una virtù, ma un elisir di armonia e che l’essenzialità va ricercata in tutti gli ambiti e i momenti … Continua a leggere
Trenitalia: NO TRESPASSING ovvero #dilloinitaliano oppure in inglese corretto
Sono parecchio perplessa da questa scelta perché di solito in inglese i cartelli No trespassing! hanno una funzione simile ai nostri Proprietà privata. Il verbo trespass infatti ha come significato … Continua a leggere
Quello che scegliamo da mangiare lo impariamo soprattutto da bambini…
Come nasce quello che mangiamo? Dalla mamma e dal papà. Quello che mangiamo è quello che scegliamo da mangiare e lo impariamo soprattutto da bambini. Scopri come con Duccio Caccioni … Continua a leggere
Inspirare ed ispirare hanno significati diversi…
Quanto visto nella seconda parte dell’articolo di Licia Corbolante mi ha lasciato basito, in quanto non avrei immaginato che così tanti potessero fare confusione tra Ispirare ed Inspirare, cosa confermata … Continua a leggere