Past president? Il solito abuso dell’inglese ovvero #dilloinitaliano che si può fare…
e già che ci siamo alcune chicche aggiuntive…
Autori italiani, libro per italiani e titolo in itanglese? Ma perchè?
Non sono pochi gli Amici che mi hanno detto di cestinare le email che arrivano con indicato nell’Oggetto: Save the date o Remind, a testimonianza di quanto abbia stufato l’uso … Continua a leggere
Trend(ing) topics ovvero imparate l’inglese prima di utilizzarlo o, meglio ancora, #dilloinitaliano
un assaggio di un articolo che leggo sul Blog Terminologia e del quale consiglio la lettura integrale, metti mai che chi abusa dell’inglese impari qualcosa. 😉 Io comunque resto dell’idea … Continua a leggere
Temporary restaurant? Ma #dilloinitaliano che si può fare…
Ringrazio mia sorella per la segnalazione e dedico il post a @terminologia (Licia Corbolante) P.S. visto che si parla di Temporary restaurant, come spiega Licia Corbolante: Temporary store è un … Continua a leggere
#dilloinitaliano è riduttivo: in questo sito si va oltre l’abuso dell’inglese…
Se il runner guida un Suv urban fighter e legge l’italian book. Si esagera, #dilloinitaliano!
Into the MIUR, con elevator pitch! ovvero #dilloinitaliano
Tempo fa ho criticato gli anglicismi inutili presenti su una pagina FB che, tra l’altro, parla di libri e letteratura, per cui mi sarei aspettato maggiore attenzione all’uso inutile di … Continua a leggere
Scegli la pagina web in Italiano ed appare questo… dammi retta, #dilloinitaliano
Qualche giorno fa mi sono recato sul sito di Andrè Maurice e nella pagina principale (Home Page) in basso a destra trovi questo: Puoi notare che in alto a destra … Continua a leggere
La Timeline dell’azienda? #dilloinitaliano: la nostra storia…
Qualche giorno fa sono andato sul sito di un fornitore e nella pagina in inglese dedicata all’Azienda ci sono i collegamenti (link) a queste due sezioni: Timeline e Turnover. La … Continua a leggere