Bulloff ovvero il Miur e l’inglese farlocco per le scuole
Non dovrei più stupirmi e invece non mi capacito che proprio al Ministero dell’Istruzione non venga prestata attenzione a questi dettagli e che non si faccia alcuno sforzo per evitare … Continua a leggere
Numeri ordinali al MIUR: 18mo, 21mo…
Il MIUR colpisce ancora e Licia Corbolante di Terminologia arriva con la sua spiegazione sempre precisa ed interessante… Dalle slide di presentazione del Piano per la formazione dei docenti 2016-2019 … Continua a leggere
Lo spot radiofonico parla di “cinemaciùddei” … ma #dilloinitaliano
Mi chiedo perché il MiBACT, che dovrebbe promuovere la cultura italiana, si ostini a scegliere nomi inglesi (o pseudo tali) anche se si rivolge agli italiani. Ho sentito per la … Continua a leggere
Vuoi il mio giudizio, ma lo chiami feedback …#dilloinitaliano
Nella mia classifica personale degli anglicismi più irritanti, c’è anche Feedback in quanto perfettamente traducibile in Opinione o giudizio (sul servizio, in questo caso).
#dilloinitaliano ovvero dopo aver letto “endorsa” ho la pelle d’oca…
Una chicca segnalatami da Il Principe Brutto e concordo con lui: non servono altre parole, direi. Scrive Licia Corbolante, in questo post su Terminologia: Lo trovo un forestierismo superfluo: è … Continua a leggere
Riecco l’anglicismo del Ministero: “schoolkit”
Il MIUR colpisce ancora e Licia Corbolante di Terminologia ariva con la sua spiegazione sempre precisa ed interessante… Sapete già come la penso: credo che le istituzioni italiane dovrebbero evitare … Continua a leggere
Sabatini darebbe fuoco alla parola “location”? Siamo in due…
Intervista a Francesco Sabatini, presidente onorario dell’Accademia della Crusca. Sabatini darebbe fuoco alla parola “location” e insiste sulla necessità di un robusto insegnamento dell’italiano nelle scuole: “senza una solida padronanza … Continua a leggere