Le informazioni le trovi sulla “landing page responsive” … ma #dilloinitaliano
L’articolo pubblicato da ER-Consumatori circa la campagna informativa sulla lotta alla zanzara tigre, è interessante, ma questa definizione non si può leggere senza rabbrividire.
Il “toscano” esprime il sostegno alle vittime di Orlando, ma… #dilloinitaliano
Oggi ho ricevuto una mail nella quale leggo il sostegno di Renzi agli americani colpiti dalla strage ad Orlando, fa riferimento ad uno slogan in inglese: We stand with Orlando … Continua a leggere
#dilloinitaliano ovvero Prendi&Vai non suonerebbe bene…?
Nulla da dire contro il servizio di auto condivise (tu chiamalo car sharing), tuttavia visto che l’italiano non è ancora una lingua morta, mi chiedo perchè non usarla. Fermo al … Continua a leggere
Vuoi il mio giudizio, ma lo chiami feedback …#dilloinitaliano
Nella mia classifica personale degli anglicismi più irritanti, c’è anche Feedback in quanto perfettamente traducibile in Opinione o giudizio (sul servizio, in questo caso).
#dilloinitaliano ovvero dopo aver letto “endorsa” ho la pelle d’oca…
Una chicca segnalatami da Il Principe Brutto e concordo con lui: non servono altre parole, direi. Scrive Licia Corbolante, in questo post su Terminologia: Lo trovo un forestierismo superfluo: è … Continua a leggere
Coldiretti: #iomangioitaliano, tuttavia #dilloinitaliano
leggo: Migliaia di agricoltori della Coldiretti sono arrivati a Roma a bordo di trattori e apecar e hanno invaso piazza Apollodoro «per difendere l’identità alimentare nazionale che rischia di sparire … Continua a leggere
Pile 100’s alcaline? Ma che vuol dire? #dilloinitaliano che fai prima…
Leggendo questo post di Licia Corbolante per Terminologia vien da pensare che abbiamo toccato il fondo, ma sappiamo bene che non c’è fine all’abuso degli anglicismi, infatti sempre più spesso … Continua a leggere
Mi dà #fastidio leggere “un ticket per un beverage e due food”. Ma #dilloinitaliano invece che in inglese farlocco
Sarei curiosa di chiedere a chi ha scritto questo testo perché ritenga che gli anglicismi usati siano preferibili a luogo, biglietto, bevanda e piatti (o assaggi, se le porzioni sono … Continua a leggere