Paoblog.net

Il tempo che ti piace buttare, non è buttato. (J. Lennon)

Inglese farlocco: job on call

tratto da…. In una notizia alla radio sull’abolizione dei voucher per il lavoro occasionale ho sentito dire più volte “giòbbon col”, senza alcuna spiegazione. Ho dovuto riflettere per capire che … Continua a leggere

4 aprile 2017

#dilloinitaliano ovvero conosci il Servizio pubblico (italiano) Sm@rtCupRecall?

Di assurdità ne ho viste tante ed altrettante ne ho lette sul Blog di Licia Corbolante, ma questa le batte tutte. Conoscete già questo servizio pubblico italiano? Se non l’avete … Continua a leggere

28 marzo 2017 · 1 Commento

Cook for life ovvero se non sai l’inglese, #dilloinitaliano

In Emilia Romagna c’è un contest per le scuole superiori che prevede un challenge basato sulla competizione tra classi sul tema del food. Il concorso si chiama E-R SCHOOL OF … Continua a leggere

10 marzo 2017 · 1 Commento

ATM & Trenord, scrivete in italiano che vi fate ridere dietro…

 

16 dicembre 2016

Numeri ordinali al MIUR: 18mo, 21mo…

Il MIUR colpisce ancora e Licia Corbolante di Terminologia arriva con la sua spiegazione sempre precisa ed interessante… Dalle slide di presentazione del Piano per la formazione dei docenti 2016-2019 … Continua a leggere

5 ottobre 2016

Da upside down cake ai raw ingredient… ma #dilloinitaliano che si può fare

    nota integrativa ovvero arriva una risposta in merito con la quale non concordo e dopo dico il perchè: “Mi dispiace, ma nel mondo accademico e scientifico una “Review” … Continua a leggere

26 settembre 2016

Lo spot radiofonico parla di “cinemaciùddei” … ma #dilloinitaliano

Mi chiedo perché il MiBACT, che dovrebbe promuovere la cultura italiana, si ostini a scegliere nomi inglesi (o pseudo tali) anche se si rivolge agli italiani. Ho sentito per la … Continua a leggere

14 settembre 2016

Lo snack BIObreak scivola sull’inglese farlocco

Avete mai provato le barrette BIObreak? Come ha evidenziato @TheRestOfItaly, questo prodotto italiano dal nome apparentemente inglese non avrebbe molto successo in America: take a bio break (o biobreak) infatti … Continua a leggere

10 agosto 2016

Se lo shampo “Low-poo” è un prodotto di m…

Notizia vista sulla home page di uno dei principali quotidiani italiani: Si legge che le donne non devono trasformarsi nel piccolo chimico per “realizzare un prodotto speciale fatto in casa … Continua a leggere

12 luglio 2016

Inglese farlocco ovvero siete ridicoli: bau beach e bee beach. Ma #dilloinitaliano e fatti capire…

Consiglio la lettura integrale del post che Licia Corbolante di Terminologia etc. ha dedicato a questa notizia: Torvaianica, porta la pecora in spiaggia. I vigili lo multano dove si legge: … Continua a leggere

8 luglio 2016