Paoblog.net

Il tempo che ti piace buttare, non è buttato. (J. Lennon)

Se parli come mangi, eviti brutte figure: vedi gli italiani che usano “aka” a caso

L’abbreviazione inglese aka (o a.k.a.) sta per also known as e come alias in italiano si usa tra il nome reale di una persona e lo pseudonimo, il nome d’arte, o il soprannome con cui è conosciuta, … Continua a leggere

19 dicembre 2017 · Lascia un commento

La Regione Lombardia cerca dei Referendum Digital Assistant, però…

Pubblico una sintesi del post di Licia Corbolante, ma ovviamente chi vuole capire meglio l’errata costruzione del termine Referendum Digital Assistant clicchi sul link in calce per la lettura integrale. … Continua a leggere

22 settembre 2017 · 1 Commento

Terminologia etc. » » Si vota per i migliori blog linguistici!

Visti i contenuti sempre interessanti del Blog di Licia Corbolante, vi invito a votare per Terminologia Etc. Anche quest’anno questo blog è in lizza per Top Language Lovers 2017. È … Continua a leggere

19 maggio 2017 · Lascia un commento

Muscoli contro cozze!

Pare che la Guardia di finanza abbia chiesto a una pescheria spezzina di cambiare il nome sull’etichetta che descriveva i molluschi bivalvi con conchiglia nera violacea della foto. Non potevano … Continua a leggere

16 luglio 2016 · Lascia un commento

Top 100 Language Professional Blogs 2016: io voto per Terminologia

Io ho votato con piacere per Terminologia, perchè il blog di Licia Corbolante oltre ad essere uno spunto interessante per parlare di inglese farlocco ed anglicismi, resta un Blog di … Continua a leggere

20 maggio 2016 · Lascia un commento

Oggigiorno tutto è Epico … il film, la pubblicità, questo e quello …

Un mal di testa epico … le facce di Emma sono epiche … scherzi epici … prevedo reazioni epiche … Grease è un film epico oltre ogni dire … una … Continua a leggere

15 aprile 2016 · 1 Commento

Terminologia etc. » » Il Bel Paese degli anglicismi

Il Bel Paese dove l’OK suona è uno speciale del Portale Treccani sull’uso degli anglicismi. Ci sono otto contributi, tra cui uno mio, Le comunicazioni istituzionali e il rischio dell’inglese … Continua a leggere

8 aprile 2016 · Lascia un commento