Paoblog.net

Il tempo che ti piace buttare, non è buttato. (J. Lennon)

Prosciutto Parma e San Daniele: il ministero decide commissariamento degli Istituti di certificazione

Anche se l’ambito produttivo è diverso, questa vicenda conferma quanto scrissi nel post   La qualità (e la serietà) non te la dà un timbro sulla carta intestata   Il ministero … Continua a leggere

17 aprile 2018

Nella legge di bilancio 2018 ecco dei nuovi (ed inutili) anglicismi: caregiver e care leaver

in sintesi un post di Licia Corbolante che puoi leggere integralmente cliccando QUI Le comunicazioni sulla legge di bilancio 2018 sono anche di interesse lessicale perché si scoprono parole nuove: … Continua a leggere

14 dicembre 2017

#dilloinitaliano ovvero #Whistleblowing in Italia? Adesso basta!

Per quanto riguarda questa nota di Licia Corbolante, presente in calce al post: “Ho il sospetto che non tutti i giornalisti abbiano afferrato in pieno il concetto inglese di whistleblowing, altrimenti … Continua a leggere

20 novembre 2017

#dilloinitaliano – Menu italiano ed inglese: trova la differenza

Tratto da un menu in inglese di Signordivino Lo stesso menu nella versione in italiano … a quanto pare Wine specialist  non è traducibile in italiano e/o non ha un … Continua a leggere

18 ottobre 2017

Strano che Coldiretti non sappia che: “Nel grano non esiste la contaminazione zero di Micotossine (Don)”

Suggerisco la lettura integrale dell’articolo, in modo da contrastare con i fatti le bugie di cui si legge sui giornali e social. Le micotossine (DON) certo sono un veleno… peccato … Continua a leggere

28 settembre 2017

Un libro: Diciamolo in italiano

Nell’era del web e di internet, le parole inglesi si insinuano sempre più nella nostra lingua senza adattamenti e senza alternative. Spesso rendono gli equivalenti italiani obsoleti e inutilizzabili, cambiando … Continua a leggere

26 settembre 2017

Se Rai 1 vuole dare credibilità alla lotta per la legalità, che cambi orario a questo programma

Su Rai 1, da lunedì 4 a giovedì 7,  trasmetteranno 4 docufilm intitolati “Nel nome del popolo italiano” su persone che hanno dato la vita (invano vien da dire) per … Continua a leggere

4 settembre 2017

#dilloinitaliano – Trova la differenza fra la versione italiana ed inglese di questo sito

Nei giorni scorsi ho acquistato una bottiglia di Prosecco DOCG (per informazioni, clicca qui) con attaccata al collo questa etichetta. Incuriosito, sono andato sul sito Biodiversityfriend.org per cercare informazioni in … Continua a leggere

20 luglio 2017

Perché definirla «sgualdrina»? Il questionario agli studenti sulla disparità che parte da un pregiudizio offensivo

Gli studenti dovevano rispondere a questa secca domanda: se una ragazza si comporta come una «sgualdrina» si sta mettendo nei guai? Poiché il Cirde ha ritenuto che in questa domanda … Continua a leggere

31 Maggio 2017

Dammi retta, se non sai l’inglese, #dilloinitaliano che fai una figura migliore

Interessante come sempre questo post di Licia Corbolante; nel titolo ho aggiunto un “fai una figura migliore”, ma dubito siano in molti ad identificare l’errore. Resto dell’idea che questo abuso … Continua a leggere

24 aprile 2017