Se eviti l’anglicismo, seppur corretto, magari ti capiscono tutti…
Mi collego al sito della mia banca ed appare un’immagine corredata di uno slogan: #dontbeaMule Leggo poi che Il money mule è una persona che trasferisce denaro ottenuto illegalmente con … Continua a leggere
Italian sounding e inglese farlocco
in sintesi un articolo sempre interessante di Licia Corbolante di Terminologia; probabilmente quelli dei vari Ministeri italiani non li leggono, sennò capirebbero quanto siano ridicoli con il loro uso di … Continua a leggere
Si parla si scuola e torna l’inglese farlocco: ScholarsJob
Una volta di più Licia Corbolante ci racconta di un progetto scolastico, supportato dal Ministero dell’Istruzione & C. dove si abusa degli anglicismi, utilizzandoli in maniera scorretta e quindi ecco … Continua a leggere
Il sito di divulgazione per automobilisti italiani scivola sull’anglicismo: Position Paper
Scrivere #dilloinitaliano è riduttivo… Faccio un giro sul sito pneumaticisottocontrollo.it il cui scopo è quello di “sensibilizzare gli automobilisti sull’importanza che riveste il pneumatico, sulla necessità di una sua periodica … Continua a leggere
E adesso c’è anche lo Student Act!
Proprio non ce la fanno al Governo e Ministeri vari ad utilizzare l’italiano per comunicare con gli italiani… Spiega Licia Corbolante di Terminologia: Cos’è lo Student Act? Interpellata sull’anglicismo, la … Continua a leggere
Bulloff ovvero il Miur e l’inglese farlocco per le scuole
Non dovrei più stupirmi e invece non mi capacito che proprio al Ministero dell’Istruzione non venga prestata attenzione a questi dettagli e che non si faccia alcuno sforzo per evitare … Continua a leggere
Lo snack BIObreak scivola sull’inglese farlocco
Avete mai provato le barrette BIObreak? Come ha evidenziato @TheRestOfItaly, questo prodotto italiano dal nome apparentemente inglese non avrebbe molto successo in America: take a bio break (o biobreak) infatti … Continua a leggere
Inglese farlocco ovvero siete ridicoli: bau beach e bee beach. Ma #dilloinitaliano e fatti capire…
Consiglio la lettura integrale del post che Licia Corbolante di Terminologia etc. ha dedicato a questa notizia: Torvaianica, porta la pecora in spiaggia. I vigili lo multano dove si legge: … Continua a leggere
Brexit: la sorte dell’inglese lingua ufficiale UE
Nei giorni scorsi i media di molti paesi hanno diffuso la notizia che con l’uscita del Regno Unito dall’Unione europea l’inglese cesserebbe di essere una lingua ufficiale. Alla loro adesione … Continua a leggere