Leggendo questo post di Licia Corbolante per Terminologia vien da pensare che abbiamo toccato il fondo, ma sappiamo bene che non c’è fine all’abuso degli anglicismi, infatti sempre più spesso ci si trova alle prese con l’inglese farlocco…
Sempre più persone parlano un cattivo inglese, senza neanche saper parlare un buon italiano.
Un lettore mi ha mandato la foto di un espositore di batterie ricaricabili visto in un supermercato.
Si nota una vistosa interferenza dell’inglese: la quantità generica centinaia è stata resa con l’abbreviazione 100’s.
Non solo 100’s non ha minimamente senso in italiano, c’è anche un errore di ortografia: in inglese il plurale dei numeri si ottiene aggiungendo una s direttamente alla cifra, senza apostrofo
continua la lettura qui: Terminologia etc. » » 100’s pile? Errore da fruttivendolo inglese!