Paoblog.net

Il tempo che ti piace buttare, non è buttato. (J. Lennon)

Questa mi mancava: la Storm line … ma #dilloinitaliano

Giusto ieri mattina ho condiviso con mia sorella quanto sentito alla radio:

Screenshot 2016-06-10 08.02.29

Ed oggi ho trovato la puntuale analisi di Licia Corbolante di Terminologia che, detto per inciso, si è aggiudicato il secondo posto del concorso internazionale  Top 100 Language Lovers 2016 (#TLL2016), organizzato da bab.la e Lexiophiles per selezionare i migliori blog linguistici,

In sintesi….

A giudicare dai media, in Italia si sta verificando un nuovo fenomeno metereologico chiamato storm line. 

Titoli: “in arrivo storm-line, piccoli tornado e violenti temporali si abbattono sull’Italia” “STORM LINE pronta all’impatto! Tra oggi e domani apoteosi temporalesca al Centro-Nord” “Tutta la violenza di Storm-Line al Centro-Nord” “In arrivo la “stormline”. Ondata di temporali al centro-nord”

Come per altri anglicismi “meteorologici”, anche l’origine di storm line va trovata nel sito IL meteo, dove spesso le parole inglesi vengono usate a sproposito (inglese farlocco!).

In un contesto italiano storm line è quindi un anglicismo superfluo.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: